只讨论国内网络语言的话,clown还是joker,在这里并不重要,英文只是个桥梁。 或者说是个类似和制英语的“汉制英语” 人们想表达的是中文里的“小丑”,而这里中文的“小丑”在这里也不再是马戏团表演者或者宫廷弄臣,而就是纯粹的骂人话。
Joker,又称作 jester, fool, 中文可以翻译成弄臣, 在西方古代宫廷专门以插科打诨来为帝王消烦解闷的人物。他们通常由侏儒担当,有特殊的服饰,典型的是他们有三个顶,每个顶上有一颗小球的帽子。